Anglais

Now, in this quest [of self improvement] there is the obvious difficulty that if I am in need of improvement, the person who is going to do the improving is the one who needs to be improved. And there, immediately, we have a vicious circle. I can only think seriously of trying to live up to an ideal, to improve myself, if I am split in two pieces. There must be a good “I” who is going to improve the bad “me.” “I,” who has the best intentions, will go to work on wayward “me,” and the tussle between the two will very much stress the difference between them. Consequently “I” will feel more separate than ever, and so merely increase the lonely and cut-off feelings which make “me” behave so badly. ~Alan Watts

Français

Maintenant, dans cette quête [d'amélioration de soi] il y a la difficulté évidente que si j'ai besoin d'amélioration, la personne qui va faire l'amélioration est celle qui a besoin d'être améliorée. Et là, tout de suite, on a un cercle vicieux. Je ne peux penser sérieusement à essayer d'être à la hauteur d'un idéal, à m'améliorer, que si je suis coupé en deux. Il doit y avoir un bon « je » qui va améliorer le mauvais « moi ». « Moi », qui a les meilleures intentions, ira travailler sur un « moi » capricieux, et la lutte entre les deux soulignera beaucoup la différence entre eux. Par conséquent, "je" me sentirai plus séparé que jamais, et ne fera qu'augmenter les sentiments de solitude et d'isolement qui font que "moi" me comporte si mal. ~Alan Watts

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.