Anglais

In 2002 me and Jeremiah were from the field playing football so we came home to me and I told Jeremiah let's eat food, my mother prepared food before she went down to the wharf, we ate and we decided to have shower normally when ever he came TOMBO to play football he normally have his shower to me before he left. We entered the bathroom to shower by then my father also he's not around, but before this day when we are together having a shower we normally play with our pennies, I started doing that to him I thought he will react badly but no, so whenever we are having a shower we play with ourselves. Until that particular day when we were having a shower Jeremiah told me to run the soap on his body and when doing that I started massaging his dick and he said he's feeling sweet, we started playing with ourselves we kissed and we sex that day.

Français

En 2002, Jérémie et moi étions sur le terrain en train de jouer au football, alors nous sommes rentrés à la maison et j'ai dit à Jérémie : mangeons à manger, ma mère préparait à manger avant de descendre au quai, nous avons mangé et nous avons décidé de prendre une douche normalement à chaque fois qu'il venait. TOMBO pour jouer au foot, il me prend normalement sa douche avant de partir. Nous sommes entrés dans la salle de bain pour prendre une douche, puis mon père n'est pas là non plus, mais avant ce jour où nous prenons une douche ensemble, nous jouons normalement avec nos sous, j'ai commencé à lui faire ça, je pensais qu'il réagirait mal mais non, alors à chaque fois nous prenons une douche, nous jouons avec nous-mêmes. Jusqu'à ce jour-là où nous prenions une douche, Jérémie m'a dit de passer le savon sur son corps et ce faisant, j'ai commencé à lui masser la bite et il a dit qu'il se sentait gentil, nous avons commencé à jouer avec nous-mêmes, nous nous sommes embrassés et nous avons fait l'amour ce jour-là.

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.